I will not have him spoken like that. Jak to przytłumaczyc

Temat przeniesiony do archwium.
Bede wdzięczny jak ktos odpowie na moje pytanie. I wiecie moze jak nazywa sie ta konstrukcja?
spoken to

prawda?
dzwina troche konstrukcja
uzycie podobne do tzw kauzatywnego have - have sb/sth done
tak to jest causative have
Nie dopuszcze, by ktos do niego tak mowil
(albo moze 'o nim' - spoken of)

I will not have him spoken to like that =
I will not have anyone speak to him like that =
I will not let anyone speak to him like that

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa