I'm leaving vs I'm going

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Czy jest jakąś różnica między stosowanie zwrotu I'm lieaving i I'm going, np.
I'm leaving to Warsaw - Jadę do Warszawy
I'm going to Warsaw - Jadę do Warszawy

lub

I'm leaving tomarrow morning - Wyjeżdżam jutro rano
I'm going tomarrow morning - Wyjeżdżam jutro rano

Z góry dziękuję za waszą pomoc.

Cytat: clapton1234
Witam,
Czy jest jakąś różnica między stosowanie zwrotu I'm lieaving i I'm going, np.
I'm leaving to Warsaw - Jadę do Warszawy
I'm going to Warsaw - Jadę do Warszawy

lub

I'm leaving tomarrow morning - Wyjeżdżam jutro rano
I'm going tomarrow morning - Wyjeżdżam jutro rano

Z góry dziękuję za waszą pomoc.


I'm leaving FOR Warsaw tomorrow morning

leaving for - wyjezdzam, going to - jade do
Dzięki za odpowiedź, też tak myślałem, ale w słowniku znalazłem, ze

I'm leaving = wyjeżdżam, jadę
I'm going = jadę

A dzięki tobie, dodatkowo wiem, kiedy stosować for, a kiedy to
edytowany przez clapton1234: 30 paź 2012