Co oznacza tutaj "feedback"?

Temat przeniesiony do archwium.
Included in each video is images showing what’s going on, a narration of the story, and Japanese text showing what the narrator is saying (this is where the reading practice comes in). The nicest part about these is the images in the video, though. They show the context of what’s going on adding another element to your practice. You just get a little more feedback this way.

Czy ktoś zechciałby mi to wytłumaczyć?
informacje zwrotne
Dzięki, mg, ale native speaker już mi zdążył wytłumaczyć, że to "feedback" zostało tutaj najprawdopodobniej źle użyte i że jest to "background or additional information".
First "is" in the first sentence.
zależy, jak patrzeć: dzięki tym obrazkom kontrolujesz, czy dobrze rozumiesz to, co czytasz. Oczywiście nie jest to aktywne dostarczanie informacji zwrotnych.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie