moja osobista prosba

Temat przeniesiony do archwium.
Jak poprawnie przetlumaczyc zwrot - nie wybaczaj niewiernosci. Z gory dziekuje. pozdrawiam
moze
don't forgive being unfaithful!
poczekaj na sugestie innych:)
mozę ' do not forgive unfaithfulness ' brzmi chyba dobrze ..ale oczywiscie nie jestem expertem
don't forgive a back-door love affair
don't forgive infidelity
Never forgive a cheater.

« 

Studia za granicą

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie