prosze p przetlumaczenie pisma na angielski

Temat przeniesiony do archwium.
oswiadczam ze w roku 2009 nie podejmowalem zadnej pracy w polsce wszystkie dokumenty ze nie mialem zadnych dochodow dostarcze zaraz po powrocie z polski w styczniu 2013
prosze pomozcie mi to napisac
pomoc nie oznacza napisania tego za Ciebie. Skoro jestes w UK, jak sie domyslam, cos musisz umiec napisac
I declare,that I did not take any job in Poland in 2009 and I i nie wiem co dalej nie umiem pisac gramatycznie po angielsku
dobrze zaczelas. jedyny blad to przecinek przed 'that'. Napisz tak jak potrafisz, moze byc niegramatycznie, ktos to spr. i bedziesz miec popr. wersje i przy okazji sie czegos nauczysz, przyda Ci sie bedac w UK :-)
nie jestem w uk tylko moj tata tam pracuje na budowie i nie ma zielonego pojecia o angielskim tak jak i ja a skarbowka go sciga
tak na marginesie - polskie ze odpowiada staro-angielskiemu that, przed ktorym stawiano przecinek; obecnie juz tak oczywiscie nie jest
I declare that I did not take any job in Poland in 2009 and all documents that it had no Income deli after returning from Polish in January 2013
sprawdzicie to proszeeeee
do all documents jest poprawnie, potem schody.

I declare that I did not take any job in Poland in 2009 and commit to submitting all documents confirming that as soon as I have returned England in January 2013.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Szkoły językowe