Phrasal verbs - tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałbym poprosić o przetłumaczenie tych kilku zdań z phrasali, gdyż trudno mi znaleźć w internecie, co one znaczą:

Their supplies gave out halfway through the climb.
The police try to put down noting at football matches.
I can't go any faster, I'm run the car in.
He ran up against difficulties when he tried to enter the country without a visa.
The rain seems to have set in.
A few weeks in solitary confinement will wear down the prisoner's resistance.

Z góry dziękuję,
pozdrawiam
rioting, nie noting

running the car in

zobacz np. tu
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/109738,give+out
O, faktycznie, błędnie przepisałem.
Lecz chodzi mi o tłumaczenie tego, gdyż w internecie NIE MOGŁEM ich znaleźć.
Może ktoś zna polskie odpowiedniki?
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/109738,give+out

« 

Praca za granicą

 »

Pomoc językowa