Ethan
Rozumiem. Jesli miales sam sie dowiedziec o tym temacie i miec jakies ogolny zarys i semantyke uzycia żeby ewentualnie przedstawic Pani ( is she skinny too? :) to po pierwsze nie zapominaj ze takie konstrukcji wystepuja raczej niezwykle rzadko.
Po drugie, jeśli chcesz się uzbroic w wieksza wiedze ( dla ‘Pani’oczywiście , może dla siebie tez) jeśli chodzi o ‘comparrative progressive’ ( less, more, better- w znaczeniu stopinowa zmiana na lepsze czy gorsze) to możesz poszukac informacje w internecie z Huddleston et al. (2002), Leech (1971) lub Palmer (1974). Tam jest to omawiane po czesci.
Tu pare przykladow. Takie przykłady oczywiście mogą się znaleźć w ‘spoken language’ ale sa rzadkością, bardziej w fictional narrative albo literary narrative style.
“I'm liking the idea of this more and more!”( comparative progressive)
We are liking a smashing good time like estate agents and Neighbours, also Brookside for we are allowed four Channels. ( tutaj ‘like’ jest raczej emotywne)
“Men have needs," that's what Francis used to say."Needs". "So have I," I used to say. But I don't think we were understanding each other" ( understand – tentativeness )
“We hold the keys. Were you wanting to view.” ( 1967 N.Marsh Death at Dolphin i 9)
“What were you wanting?”
( want tu – attitudinal past ale w progressive) taki past ktory raczej wyraza wyrazenie woli, stanu umysłowego lub taka niepewna podstawe wraz z uprzejmoscia niż przeszłość. ( Do/Did you want to see them now? – oby dwa warianty odnosza do teraźniejszości)
Może to ci pomoze w tym co ‘miałeś się sam z siebie dowiedziec’ żeby Pani w NKJO zadowolic. Może ja nawet zaskoczyc? :)
edytowany przez savagerhino: 01 lut 2013