Pytanie wcelu zrozumienia tekstu

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie, otóż czemu zdanie mające w sobie słowo 'no' jest tłumaczone jako zdanie twierdzące? Przykład ( fragment tekstu piosenki) "He's gone so far to find no hope..." przetłumaczone na "Odszedł tak daleko, by odszukać nadzieję"
w tym przypadku to chyba zle tlumaczenie. raczej:
posunal sie tak daleko i nie znalazl zadnej nadziei
Czesto to robota marketingowcow ktorzy od nowa wymyslaja tytuly i znaczenia a nie tlumaczy.
Pozdrawiam :)