reported speech: next month czy the following month

Temat przeniesiony do archwium.
Hej!

Chciałam Was zapytać o jedną rzecz, a mianowicie:

Zdanie brzmi: Rachel and Mark are getting married next month
Zadanie polega na przekształceniu go i użyciu w tym celu reported speech.
W książce odpowiedź brzmi: He said that Rachel and Mark were getting married next month.
W innej publikacji spotkałam się ze stwierdzeniem, że zwrot czasowy "next month", który został użyty w direct speech powinien zostać zmieniony w reported speech na "the following month".
Wskazane powyżej zdanie brzmiałoby zatem: He said that Rachel and Mark were getting married the folllowing month
Która z tych dwóch wersji jest bardziej poprawna?

Z góry dziękuję za pomoc :)
no wlasnie, to jest robienie cwiczen w ksiazkach, bez szerszego kontekstu

zarowno next month, jak i the following/next month beda okay, ale w zaleznosci od sytuacji, jakiej niestety nie masz zobrazowanej

gdybys relacjonowala czyjes slowa He said that Rachel and Mark were getting married..., to masz do wyboru:
next month, jezeli ten miesiac jest przed toba, dopiero nadejdzie*
the following/next month, jezeli ten miesiac juz minal

*osobiscie uwazam, ze zdanie z ksiazki jest nie do konca poprawne - skoro ktos w odpowiedzi uzyl formy next month, to powinien byl zostawic forme are getting married bez zmiany na past continuous
... the folllowing month, hands down.





"osobiscie uwazam, ze zdanie z ksiazki jest nie do konca poprawne - skoro ktos w odpowiedzi uzyl formy next month, to powinien byl zostawic forme are getting married bez zmiany na past continuous"

widocznie mieli sie pobrac, ale juz sie nie pobiora.
Sequence of tenses oznacza tu nieprawde, ale odniesienie czasowe pozostaje bez zmian
to prawda, jezeli taki byl zamysl autora cwiczen