kilka zwrotów

Temat przeniesiony do archwium.
dać się ponieść emocjom
oddawać cześć
w jakim kontekście używamy słowa 'acme'
który zwrot jest poprawny - profession of faith czy confession of faith
vintage - to dobry rocznik, czy tylko rocznik i trzeba używać określenia (a jesli tak to np. jakich)
no i to by było na tyle:P z góry dziękuję!
dać się ponieść emocjom - np. get carried away

oddawać cześć - np. pay tribute to sth/sb

w jakim kontekście używamy słowa 'acme'-
acme of apathy, obscenity, achievement, skill (szczyt czegoś tam...)

który zwrot jest poprawny - profession of faith czy confession of faith -
zależy od kontekstu ale to drugie gdzieś widziałem
vintage - to dobry rocznik, czy tylko rocznik i trzeba używać określenia (a jesli tak to np. jakich)

po prostu jakiś tam rocznik jakiegoś mózgogrzmota:)))
np. a rare vintage of champagne
ale słowo "rocznik" samo w sobie, ma jakąś wartość (alkoholową), świadczy o lepszej jakości wina, o jego wyższości (napisałem mózgpgrzmot bo nie lubię wina - wolę browar:)))

pozdrawiam:))

« 

Programy do nauki języków

 »

Studia językowe