sztuka Szekspira

Temat przeniesiony do archwium.
sztuka Szekspira (napisana przez Szekspira) to będzie

Shakespeare's play
a play of Shakespeare's
a play of Shakespeare

napotkałem wszystkie 3 warianty, czy wszystkie są poprawne i mozna je uzywac wymiennie.
pierwsze jest perfekcyjne.
Drugie jest przez jednych akceptowane, przez innych nie
trzecie jest ok

a play by Shakespeare
jezeli mowimy o jakims dziele, ktore ktos stworzyl (mowiac o autorze takiego dziela), to powiesz:
1. author + 's + works
lub
2. works + of + author's

1a. Shakespeare's play (sztuka Szekspira)
2a. a play of Shakespeare's (sztuka Szekspira)

jezeli nie uzyjesz apostrofu w tego typu konstrukcji, to znaczenie w zd.1b bedzie zblizone do tego z apostrofem (zd.1a); natomiast w przypadku zd.2b znaczenie takiej konstrukcji bedzie zupelnie inne od tego w zd.2a:

1b. Shakespeare play (sztuka szekspirowska)
2b. a play of Shakespeare (sztuka o Szekspirze)
Dzięki engee30 właśnie o to mi chodziło.
dla uscislenia - te of w tego typu przypadkach (play/picture/photo/painting/film of sb) ma znaczenie concerning/presenting/showing sb
edytowany przez engee30: 19 cze 2013

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa