Posłuchaj, najlepiej skojarz z polskim:
Nie chciał
wyjść z pokoju.
Odmówił
wyjścia z pokoju
Nie zgodził się na
wyjście z pokoju.
W dwóch ostatnich zdaniach nie mozna użyć formy 'wyjść' i wtedy czasownik staje się tzw. rzeczownikiem odsłownym. Pomiajm to, że w angielskim formy z -ing w takch sytuacjach czasem zachowują się bardziej jak czasowniki, kiedy indziej jak rzeczowniki, a w polskim nie.
W angielskim, jak już wiesz, forma z -ing ma kilka zastosowań, m.in. w czasach Continuous:
They were halting its spread
w zdaniu z essential halt jest w bezokoliczniku, w zdaniu z crucial that jest w takiej specjalnej formie, która wygląda jak bezokolicznik, ale nie musisz się przejmować tym zdaniem, to nie jest ten poziom.