the shit out of

Temat przeniesiony do archwium.
the shit out of znaczenie ?
tylko w kontekście
w obecnych czasach o kontekst jest trudno, bez palnika i kombinerek sie nie da go uzyskac
np.

to fuck the shit out of sb - wyruchać kogoś (i to porządnie) ;)
tak, bez kontekstu to znaczy 'bardzo'
"to beat the shit out of somebody" - zbić kogoś na kwaśne jabłko
'to eat shit out of one's anus' - darzyć kogoś szacunkiem i miłością

I often eat shit out of my beloved Andrew's anus. We both love it. - Bardzo kocham mojego Andrzejka. Oboje się kochamy.
Wish everybody learned to speak proper English so quickly as they do vulgarisms. Incredible.
>>Incredible.
.. and sickening
@marcelinka666
wpis nie na temat - to nie jest przykład użycia sekwencji "the shit out of"
Chciałaś się popisac, ale nie wyszło.
Cytat: dragoon
the shit out of znaczenie ?

np. I hardly managed to get this shite out of her.. ;)lub cos takiego

moze tez znaczyc np. " wydobyc cos z kogos (często na sile, jakas wazna dla nas informacje tec..)
ale generalnie jak inni mówią jest multum znaczeń ,trzeba ująć pełny kontext.;)
this shite to inne wyrażenie niż to w tytule
Cytat: mg
this shite to inne wyrażenie niż to w tytule


Tak , wiem jest troszkę inne, ..choć znaczenie podobne, trudno cos powiedzieć bez kontekstu zdania..czasem spotykam pisownię 'shite" zamiast " shit' ;podobno brzmi ( a raczej wygląda) wtedy mniej offensive .
bez kontekstu znaczy 'bardzo'
bardzo x 2,6

podkresla znaczenia czasownika (ale to bardzo bardzo)
moze askerowi to wystarczy

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/the-shit-out-of-sb-sth

Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa