got bez have, has.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, co oznacza i kiedy używamy samo GOT bez have, has, oraz jak to wyglada z punktu gramatyki? np. w tym zdaniu "and all I got was soda-water"
Hm - nie jestem przekonana, ale wydaje mi się że ma zupełnie inne znaczenie. Have/has got oznacza "posiadać", a get oznacza "dostać". Czyli przytoczony przez Ciebie przykład nie oznacza "miałem sodę" tylko "dostałem sodę".
...all I got was... tutaj chodzi o dostalem/otrzymalem/kupilem sode.
I got rhythm, I got music....
I've got you under my skin...
Cale zdanie brzmi tak: "One day I told the waiter to bring me soft boiled eggs and all I got was soda water" i z tego co rozumiem to tłumaczyć mogę to zdanie tak:
"Pewnego dnia powiedziałem do kelnera, żeby przyniósł mi gotowane jajka na miękko a wszystko co dostałem to woda sodowa"
Czy dobrze tłumaczę to zdanie?
Wszystkim dziękuje za odpowiedzi.
"One day I told the waiter to bring me soft boiled eggs and all I got was soda water" i z tego co rozumiem to tłumaczyć mogę to zdanie tak:
"Pewnego dnia powiedziałem do kelnera, żeby przyniósł mi gotowane jajka na miękko a 'wszystko' (tutaj: tylko to) co dostałem to woda sodowa"
Na marginesie, abstrahując od cytowanego zdania:
Czasem można spotkać się z użyciem samego got w znaczeniu mieć, zwłaszcza wśród Amerykanów.
I got a girl, a car etc. Ale to pewnie slangowate jest.
znowu przypomniala mi sie piosenka:
I got a girl, she's as mean as she can be, she's a distant cousin, but she's not too distant to me...
(Elvis)
"I have got an apple." means "I have an apple". ("got" is totally unnecessary).
("I got an apple" is sometimes incorrectly used to mean "I have an apple.")

"I got an apple." correctly means "I received an apple." - it is very general (it can mean "I bought an apple", "I stole an apple", "I picked an apple from the tree", "I was given an apple for my birthday" or any other means of starting to have an apple).
Temat przeniesiony do archwium.