Witam,
Mam problem ze zrozumieniem/tłumaczeniem takiego zdania.
He showed continued promise in writing, but lack diligence and application in study and was put on probation; he flunked out and joined the army.
Nie za bardzo rozumiem o co chodzi z "He showed continued promise in writing(...) and application in study and was put on probation."
W sumie wydaje mi się, że chodzi o to iż brak pilności/pracowitości spowodował, że otrzymał warunkową zgodę na kontynuację nauki, ale zawalił egzaminy i dołączył do armii. Ale jak to przetłumaczyć dosłownie na polski, żeby to miało sens?
edytowany przez kebab12: 18 paź 2013