Jestem bardzo wdzięczna za pomoc;);) mam jeszcze problem z drugim zdaniem moze byłbyś/byłabyś w stanie rozwiać moje wątpliwości.
Provided that meet with the requirements of the preceding paragraph of this Article the following circumstances, given as examples only,affecting directly and/or materiall the building of the Vessel are considered force majeure:such unaccountable events affecting Poland as war.......etc.
czy to należy rozumiec w ten sposób,ze ' jesli circumstances które dotyczą bezpośrednio i/lub w sposób pośredni budowy tego statku spełniaja wymagania z poprzedniego ustępu niniejszego praragrafu, to sa uznane za siłe wyższa . Te reguirements są podane wyłącznie na przykładach:take niewytłumaczalne zdarzenia dotykające Polskę jak wojna etc.,
co o tym myślisz?czy jestem na dobrym tropie?