Dlaczego w tym zdaniu nie użyto "the"

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Szukalem, czytalem nieco o the/a/an i moje pytanie jest nastepujace... dlaczego w tym zdaniu nie użyto the: You are not allowed to takes photographs in the art gallery.

Dlaczego nie: to takes the photographs

według mnie to take photographs/to take photos to jest wyrażenie idiomatyczne i nie potrzeba tutaj używać przedimków, tak samo to have dinner
Ma to sens :) nigdzie w opisach gdzie używać "the" nie wspominali o idiomach.

Dziekuje za odpowiedz!
przeciez nie chodzi o konkretne zdjecia

the znaczy
'nie wolno robic tych zdjec'
Cytat: jslysy
Ma to sens :) nigdzie w opisach gdzie używać "the" nie wspominali o idiomach.

Dziekuje za odpowiedz!

To nie ma zadnego sensu.
I took five photographs of the Mona Lisa and showed them to Jill’s mother.
“Where did you take the pictures?”, she asked.
“I took the pictures in the Louvre,” I said.


wyrazenie take photographs w tym zdaniu odnosi sie do pojecia ogolnego zdjec - stad nie ma mozliwosci uzycia the
Temat przeniesiony do archwium.