watpliwosc - tytul pracy

Temat przeniesiony do archwium.
nie jestem pewna czy to bedzie dobrze.
musze przetlumaczyc temat pracy magisterskiej
MARKETING NA PRZYKLADZIE HOTELU X

i tlumacze to tak...

MARKETING ON THE X HOTEL EXAMPLE.

jest ok?
nie
marketing in a hotel. A case study of hotel X
czy tłumaczenie słowa oględziny to examination
kontekst?
to jest tytuł pracy magisterskiej z prawa karnego
tym bardziej pasuje case study :)
to nie jest ta praca o marketingu
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Zagranica

 »

Pomoc językowa