past perfect vs past simple

Temat przeniesiony do archwium.
Zdanie brzmi tak:

Nobody visits the office on Sunday, which means that by the time the first workers _______ the burglary, the burglars may have left the country with the documents.

Nie rozumiem, dlaczego poprawną odpowiedzią jest: "had discovered", a nie "did discover".

Nie widzę sensu użycia past perfect w tym zdaniu, bowiem znaczyłoby to, że pierwsi pracownicy wcześniej odkryli włamanie, a dopiero potem, włamywacze mogli przypuszczalnie opuścić kraj.

Według mnie powinno być na odwrót, że to najpierw włamywacze mogli opuścić kraj, a dopiero potem pierwsi pracownicy odkryli włamanie (ale było już za późno).

Prosiłbym o dokładny komentarz gramatyczny do tego zdania.
ja rozumuję by the time w sensie zanim /pracownicy odkryli włamanie/
did discover to zly wybor

simple past bedzie ok

« 

Pytania dotyczące języka angielskiego

 »

Pomoc językowa