Przepis kulinarny

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, niedługo startuje w konkursie gastronomiczno-językowym(robię potrawę i przedstawiam ją po angielsku). Z tą stroną językową mam ogromy problem, bo nigdy nie pisałem przepisu po ang. Używam słownika, ale mam wrażenie, że jakoś się to wszystko nie klei :/ Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi ten przepis?

http://kuchnialidla.pl/product/Serniczki-z-kaszy-gryczanej-z-imbirem

Tylko sumiennie, źwięźle! :)
edytowany przez mleeko: 29 sty 2014
a kiedykolwiek pisales przepis po polsku?
To jest to samo, tylko uzywasz angielskie slowa.
Napisz to sam, my poprawimy gdzie jest zle. Nikt nie bedzie szukal po stronach internetowych i wtedy siedzial i robil cos za Ciebie, a ty miedzyczasie bedziesz ogladal seriale w TV.
Dobra, zaraz wkleje, to co zrobiłem sam.. Jeżeli ktoś poprawi, żeby było przyzwoicie, byłym wdzięczny :)
nie lubię kaszy gryczanej
Proszę o poprawienie:

Cooked buckwheat mix. Next, the mixed buckwheat throw into the bowl. Add mascarpone cheese and mix. Take 4 eggs, and the egg yolks separate from the proteins. Next 50g sugar add to the proteins and 50g sugar to the yolks. The yolks beat.

Crust from lime rub into the bowl with buckwheat and cheese. Add ginger. Mix all. Beaten yolks add to the mass. Combine all ingredients. Add around 5g potato flouw, 30g of wheat flour and baking powder pinch. All stir. Add the beaten egg whites to the mass. Put mixture into the molds. Throw pieces of chocolate. Bake about 30 minutes. Enjoy.

ZALEZY MI PRZEDE WSZYSTKIM NA TYCH DRASTYCZNYCH BLEDACH, ALE KAZDY WYTKNIETY BEDZIE BARDZO POMOCNY :)
edytowany przez mleeko: 30 sty 2014
Zobacz jak są białka /z jajek/ i skórka /z owoców/;)
skórka z owoców - peel ; białka z jajek - egg white ? Dzięki, a pod względem budowy zdań, gramatyki jest ok? wydalwalo mi się ze mam z tym problem :D
Czy "Take 4 eggs and separate the egg white from the egg yolk. " jest ok ?
Wystarczy ....and separate yolks and whites.
najpierw czasownik, potem do czego ten czasownik sie stosuje, czyli
mix cooked buckwheat - z mix na początku

take 4 eggs - ok

kazde jajko ma swoje bialko i zoltko, czyli napisz whites i yolks
Dzięki wielkie, poprawione, są jeszcze jakieś rażące błędy?

Wymieszaj wszystkie składniki
/ Combine all ingredients /
to jest dobrze ? :)
Napisz grate a nie rub i potem grated ginger.
W polskiej wersji pisze ubić żółtka na sztywną mase. Nie jestem kucharzem ale nie myślę że to jest możliwe;)
Cytat: mleeko
Wymieszaj wszystkie składniki
/ Combine all ingredients /
to jest dobrze ? :)
znaczy, wszyskie składniki razem dać /do miski/
po dodaniu cukru do zoltek, miksujemy i robi się sztywna biala masa :) Jest jakas roznica miedzy "mix" i "stir" ?
edytowany przez mleeko: 30 sty 2014
Cytat: fui_eu
Cytat: mleeko
Wymieszaj wszystkie składniki
/ Combine all ingredients /
to jest dobrze ? :)
znaczy, wszyskie składniki razem dać /do miski/

nie, chodziło mi o "dokładnie mieszamy w celu idealnego połączenia składników(w tej misce)", tylko chciałem napisac w skrocie po prostu wymieszaj wszystkie składniki, jak by to brzmiało?
Stir to jak np kawę czy herbate mieszasz niekoniecznie zeby cukier sie rozpuścił ale żeby sie ostudziła;)
Cytat:
tylko chciałem napisac w skrocie po prostu wymieszaj wszystkie składniki, jak by to brzmiało?

Mix all ingredients together.
Temat przeniesiony do archwium.