mroczny

Temat przeniesiony do archwium.
jak napisać o kimś 'mroczny', w sensie gdy ma bardzo mocny ciemny makijaż, czarne włosy i tak ostro wygląda, można np. devilish albo coś trafniejszego?

oraz mogę o kimś napisać, że got me turned on, prawda?
albo coś w tym stylu:

Got really turned on by the 'devilish' [osobnik] and '?' [osobnik]
z turned on ok
na 'mroczny' nie mam pomyslu
edytowany przez mg: 31 sty 2014
a to devilish może być, bo tak pomyślałem żeby to zestawic kontrastowo z angelic, pasują obydwa do opisu osób?
goth
I would use 'gloomy'...

'Got really turned on by the 'devilish'' - I would not understand what you're talkin...

you can say: 'she turns me on', or for example: 'And she was there, her scary tatoo and gloomy makeup strongly turned me on yesterday at down on a beach, especially after a whole horror spectacle in that spooky cinema', or 'she is turning me on' - you don't say: got turned on, it doesn't sound. you can say if you want: I was turned on because of she and a few drinks yesterday ;) This is how you say this quite popular phrase.

Cytat: grx
I was turned on because of she and a few drinks yesterday ;)

co?
@qrx

przestań. Nie psuj sobie opinii
Cytat: mg
@qrx
przestań. Nie psuj sobie opinii

popieram to. J
ak odpowiadamy na cos, to z checia pomocy i co najwazniejsze z poprawna ang. Daleko Ci jeszcze zebys byl na odpowiednim poziomie do tego. Chociaz twoja chec jest do pomagania, to robisz za duzo bledow, i nie zawszw masz racje w tym co piszesz.
Temat przeniesiony do archwium.