mission I have to clear???

Temat przeniesiony do archwium.
Z kontekstu wynika, że chodzi o wykonanie jakiejś misji... ale dziwi mnie użycia tam słowa "clear" (dalej jest "the important mission he entrusted to me, blablabla).

Może mi to, ktoś wyjaśnić?
'pokonac, poradzic sobie z czyms' tak samo jak
clear an obstacle

« 

Pomoc językowa

 »

Nauka języka