Cytat: Reiparas
spoko mistrzu ale tylko chce się spytać czy taka forma też może być :) bo chyba na to samo wyjdzie... I keep - trzymam, thumb - kciuk, więc w rezultacie wyjdzie "trzymam kciuki".
Nie wyjdzie na to samo. Anglik może zrozumieć "Trzymam kciuki (np. w nocniku)".
Polskie "Trzymam kciuki ... " wzięło się z dawnego "Trzymam kciuki w kałamarzu." Ale kto dziś ma kałamarz?! Kto dziś zna słowo kałamarz?! Anglicy krzyżowali palce.