Chemiczne słownictwo

Temat przeniesiony do archwium.
Jak napisać "Chciałbym wiedzieć czy reakcja może przebiegać z subY.
I would like to ask if the reaction can .... with Y
I would like to ask if the reaction will ... with Y

Brakuje mi słów przebiegać, zachodzić. Zależy mi na oficjalnym słownictwie, które będzie mile widziane przez osoby z tytułami naukowymi.
co to znaczy 'reakcja przebiega z subY'?
Cytat: mg
co to znaczy 'reakcja przebiega z subY'?

reakcja przebiega z substancja nieokreślona. Niewiadomą oznaczyłem jako Y. Bardziej logicznie byłoby zapisać to przez X. Mój błąd
ale co to znaczy, ze reakcja przebiga z tą substancją?
Is it possible to use subY for this reaction? - o to chodzi?
Dam przykład żeby było prościej. Chciałbym wiedzieć czy reakcja (wcześniej wspomniana np. w tytule wiadomości którą piszę - co wynika z tego, że w proponowanych zwrotach użyłem THE reaction) może przebiegać z 1-metylo-4- fenylopirydyną.
Jak już pisałem zależy mi na możliwie oficjalnej formie tekstu.
Jak już również wspomniałem tak naprawdę brakuje mi dwóch słów
*przebiegać
*zachodzić
Oczywiście oficjalnych, a nie reaction runs, goes itp
edytowany przez wiktorchopin: 28 cze 2014
I jak napisać "reakcja będzie prowadzona w podwyższonej temperaturze"?
nadal nie wiem, co to znaczy 'reakcja przebiega z X'
czy to znaczy 'jezeli dodamy X, to ta reakcja zajdzie'?
NAPISAŁEM przecież, że za X wziąłem 1-metylo-4- fenylopirydyne! Nie użyłem jej nazwy żeby nie mącić, tym bardziej, że sam to potrafię przetłumaczyć.

I nie to nie oznacza, że jeśli dodamy "X" to dana reakcja zajdzie. Ja się nie pytam czy po dodaniu substancji "X" reakcja zajdzie, ale czy dla substancji "X" omawiana przeze mnie reakcja może zajść.

Wydaje mi się, że poradziłem sobie sam.
I would like to ask if the reaction OCCURS with 1-methyl-4-phenylpyridinium.
Dobrze?
edytowany przez wiktorchopin: 28 cze 2014
"Ja się nie pytam czy po dodaniu substancji "X" reakcja zajdzie, ale czy dla substancji "X" omawiana przeze mnie reakcja może zajść."

nic nie wyjasniasz.
To, że nie rozumiesz to nie znaczy, że nie wyjaśniam.
Wyobraź sobie, że mamy kolbę. W niej np. dwa substraty. Nie pytam się o to czy po dodaniu KOLEJNEJ substancji tutaj "X" zajdzie reakcja. Pytam o to czy gdy jeden z dwóch substratów zastąpimy substancją "X" owa substancja przereaguje! Różnica ogromna.
Czy mógłbyś w końcu przestać nabijać sobie posty, pomyśleć i odpowiedzieć, proszę?

@edit

Tak więc piszę o pewnym typie reakcji addycji, substytucji, dysproporcjonowania, redukcji - nie ważne. Pytam się czy substancja X ulega takiej reakcji, tak jak inne związki opisane jako flagowe co do tego typu reakcji. Czy to takie trudne?
edytowany przez wiktorchopin: 28 cze 2014
Nie nabijam sobie postów. Tu nie ma nagród za liczbę postów. Być może, gdybyś to wiedział, odpowiedziałbyś szybciej, bo stwierdzenie, że 'reakcja przebiega dla X" znaczy "X jest substratem reakcji" prawdopodobnie nie wykracza poza Twoje możliwości językowe.
dla mnie 'reaction occurs with' może znaczyć 'reakcja zachodzi z', a nie 'dla'.
Napisałbym '...occurs if X is used'
I would like to ask if the reaction occurs if X is used? To if to ma tak 2x być?
if moze byc 2 x
jak chcesz, zastap pierwsze if slowem whether
albo zamiast drugiego napisz when
Dzięki :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Fonetyka i fonologia

 »

Studia językowe