poprawny czas

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 32
poprzednia |
Dlaczego to zdanie jest poprawne: I have been talking to Amanda about the problem and she agrees with me.

Dlaczego ten czas jest użyty porpawnie. Przecież to znaczy, że ja cały czas z nią rozmawiam.
niekoniecznie, to może znaczyć, że ostatnio kilka razy z nią rozmawialeś.
A czy może to też być odnośnik do skutku? Tzn, że "powiedziałem jej, i skutkiem tego jest, że ona się zgadza"?
nie.
A dlaczego?
bo to zdanie nie wyraza skutku
bo 'have been talking' nie znaczy 'powiedzialem'
Present Perfect Continuous zawsze oznacza, że czynność trwała aż do momentu wypowiedzenia tego zdania? Tzn mówiąc "I have been talking with her" będzie oznaczało, że robiłam to do "przed sekundą"?
niekoniecznie, to może znaczyć, że ostatnio kilka razy z nią rozmawialaś.
Cytat: klaudek_maly
Present Perfect Continuous zawsze oznacza, że czynność trwała aż do momentu wypowiedzenia tego zdania? Tzn mówiąc "I have been talking with her" będzie oznaczało, że robiłam to do "przed sekundą"?

Np. Wciąż bedzie: I’ve been watching that programme every week, nawet jak ostatni odcinek, który ogladałeś był ileś tam dni temu.
No tak, ale czy w tej sytuacji rozmówca powinien założyć, że w przyszłym tygodniu też obejrzę ten serial? Gdyby tak nie było, zakładam że powinien to być któryś z Pastów (Simple lub Continuous), tak?
żle myslisz.
A możesz mi powiedzieć co jest złego w moim toku myślenia?
przyszlosc nie ma znaczenia dla interpretacji tego zdania.
Hmm.. To dlaczego nie powiedzieć: " I was talking/talked with her and she agrees with me" skoro ani skutki, ani przyszłość, ani zakończenie lub nie zakończenie tej czynności nie ma żadnego znaczenia?
Cytat: klaudek_maly
Hmm.. To dlaczego nie powiedzieć: " I was talking/talked with her and she agrees with me" skoro ani skutki, ani przyszłość, ani zakończenie lub nie zakończenie tej czynności nie ma żadnego znaczenia?

to znaczy, że odbyła się jedna rozmowa, a poza tym takie zdanie wymaga uzycia okreslenia czasu (zakladamy, ze jest jasne, ze rozmowa odbyla sie ostatnio i odpowiednie okreslenie czasu nie zostalo uzyte w zdaniu chwile wczesniej). Bez okreslenia czasu o jednorazowej niedawnej rozmowie mowilibysmy w present perfect
Ok, to mi się jakby rozjaśniło, to jeszcze jedna kwestia.

Spotkałam się z takim stwierdzeniem, że Present Perfect Continuous daje rozmówcy wskazówkę, że czynność o której się mówi, trwa do teraz; natomiast w innym miejscu znalazłam takie wyjaśnienie, że różnica między Present Perfect a Present Perfect Continuous jest podobna jak między Past Simple i Past Continuous - długość czynności.
Jeżeli zdanie jako takie kieruje nas do czasu Present Perfect, to w zależności czy interesuje mnie sam fakt czy długość jego trwania to używam Simpla lub Continuousa.

Które z tych wytłumaczeń jest prawdziwe?
past simple i continuous nie roznia sie dlugoscia czynnosci, skad taki pomysl?
To co napisałam jest w dużym uproszczeniu, ale np. z tego, że jeżeli są dwie czynności w przeszłości to dłuższa wyrażana jest w Past Continuous. Jeżeli chcę podkreślić długość trwania czynności, również używam formy ciągłej.
Cytat: klaudek_maly
To co napisałam jest w dużym uproszczeniu, ale np. z tego, że jeżeli są dwie czynności w przeszłości to dłuższa wyrażana jest w Past Continuous. Jeżeli chcę podkreślić długość trwania czynności, również używam formy ciągłej.

Nie dluzsza.
I was watching TV when the phone rang - telefon zadzwonil w trakcie ogladania przeze mnie telewizji.
I worked there for 11 years and then I worked in Lublin for 2 months only. - widac, ze dlugosc czynnosci nie ma wplywu na czas
Tak ale Ciebie interesuje sam fakt tego że pracowałeś, nie do końca to ile to trwało.

Bo powiedziałabym: " I was painting all morning that day" a nie "I painted all morning that day", czy nie tak?
tylko dlatego, ze tam jest uzyte 'all day'.
Nie mozna wszystkich regulek stosowac w kazdej dowolnej sytuacji.
No tak, ale "all morning" podkreśla długość tej czynności, więc interesowała mnie długość a nie sam fakt tego, że zostało to wykonane.
nie dlugosc, ale wypeinienie calego czasu
Tak naprawdę to już kwestia tylko nazewnictwa. Czy możemy powrócić do Perfectów?
nie, to nie jest kwestia nazewnictwa, tylko zrozumienia zasad.
Ok dobrze, to dlatego że wypełnia cały ten czas. Możemy wrócić do tematu różnicy między Present Perfect i Present Perfect Continuous?
konkretne pytanie?
Jak wyżej:

Jaka jest dokładnie różnica pomiędzy Present Perfect a Present Perfect Continuous

Cytat:
Spotkałam się z takim stwierdzeniem, że Present Perfect Continuous daje rozmówcy wskazówkę, że czynność o której się mówi, trwa do teraz;

Czy ma znaczenie to, jaką długość miała ta czynność (lub czy się powtarzała)?
za duzo do pisania.
Aa no ok, never mind :P
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 32
poprzednia |

« 

Programy do nauki języków

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia