dziwne zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Nie mogę poradzic sobie ze zrozumieniem tego zdania:

"Therby finding in the lowest depth a deeper still; and proving herself a very great experimental philosopher."
"Thereby finding in the lowest depth a deeper still; and proving herself a very great experimental philosopher."

"Thereby" odnosi się do czegoś wcześniej, to jak 'as a result', więc potrzebujemy wcześniejszego zdania, aby wiedzieć o co dokładnie chodzi.
edytowany przez grudziu: 11 sie 2014
Czemu JUŻ nie 'dave ....'?
@VanHezz
napisz to, co rozumiesz
Tym samym odnajdując w największych głębinach drugie dno/coś jeszcze głębszego, udowadniając sobie, że jest wielą filozof.
usuń 'sobie'
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia