pytania - bardzo proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
witam, bardzo prosze o pomoc w tlumaczeniu i poprawe tego co zle przetłumaczyłam

1. Dlaczego Ty gotujesz obiady? Why do you cook dinner?
2. Jak często gotujesz obiady? How often do you cook dinner?
3. Jaki obiad gotujesz codziennie? How do you cook for dinner everyday?
4. Ile razy na tydzień gotujesz obiady? ..................
5. Czy gotujesz obiady? .............................
6. Czy on gotuje? Is he cooking?
7. Kiedy on gotuje? When is he cooking?
8. Czy umiesz gotować? Can you cook?
9. jak umiesz gotować? How can you cook?
10. Czy gotowanie jest interesujące? ...........................
11. Kto gotuje w twojej rodzinie? ............................
12. Komu ugotowałaś obiad? .................
13. Dlaczego nie gotujesz codziennie? Why you don't cooking everyday?
14. Dlaczego gotowanie nie jest interesujące? Cook isn't interesting, why?
15. Gotujesz codziennie, prawda? ...............................
16. Ty nie gotujesz. You don't cook.
17. On nie gotuje. He don't cook.
18. On nie umie gotować. He can;t cook.
19. On nigdy nie gotuje. He never cooking.
20. Nikt nie gotuje w naszej rodzinie. In our family nobody is cooking.
21. My nie mamy kucharki. We don't have a cook.
1. Dlaczego Ty gotujesz obiady? Why do you cook 'dinner' (to jest jeden obiad, a w polskim masz 'obiady') musisz tez uwazac na przedimki?
2. Jak często gotujesz obiady? How often do you cook 'dinner' (jak wyzej)?
3. Jaki obiad gotujesz codziennie? 'How' (w tym sensie 'jaki' to nie jest 'how' - bo 'how' to jest 'jak') do you cook 'for' (nie rozumiem uzycia tego slowa) dinner everyday?
6. Czy on gotuje? Is he cooking? (to jest ciekawe - bo moge pomyslec, ze po polsku to znaczy 'czy kiedykolwiek on gotuje' (i wtedy odpowiedz jest zla, albo czy 'on gotuje teraz'- i odpowiedz moze byc dobra)
7. Kiedy on gotuje? When is he cooking? (jak wyzej, dla mnie polskie zdanie nie jest jasne)
8. Czy umiesz gotować? Can you cook? OK
9. jak umiesz gotować? How can you cook? (polskie zdanie nie jest jasne, czy odpowiedz na to ma byc dobrze' czy 'zle' wtedy trzeba zmienic ang. zdanie
13. Dlaczego nie gotujesz codziennie? Why 'you don't cooking' (to jest zle...pytania nie tworzymy w ten sposob, to co napisalas to jest AmE slang) everyday?
14. Dlaczego gotowanie nie jest interesujące?' Cook' (moj 'cook' znaczy szef w kuchni jest bardzo interesujacy - tutaj uzylas zlego slowa) isn't interesting, why? (tak nie rofmulujemy pytania, 'why' powinno byc pierwszym slowem)
16. Ty nie gotujesz. You don't cook. OK
17. On nie gotuje. He 'don't' (nie, to jest zle, bo 3cia os. l. poj ma inne czasowniki) cook.
18. On nie umie gotować. He can't cook. OK
19. On nigdy nie gotuje. He never 'cooking.' (zle slowo)
20. Nikt nie gotuje w naszej rodzinie. In our family nobody 'is cooking' (tutaj przypominaja mi sie pygmys gdzies tam w Africe, gdzie oni ladnie gotowali osoby w duzym rondle - zle slowo uzylas).
21. My nie mamy kucharki. We don't have a cook. OK
przede wszytskim bardzo dziękuję, jestem samoukiem i robię sporo błędów.

czyli 1. dlaczego ty gotujesz obiady? - why do you cook dinners?
2. How often do you cook dinners?
3. Jaki obiad gotujesz codziennie? What do you cook for dinner (na kolację) everyday?
4. i 5, 13, 14, 17 nie potrafię poprawnie przetłumaczyć, mogę o to prosić?
19. He never cook.
i 20 zdanie, nie wiem jakiego słowa użyć aby było poprawnie.
15. do you cook everyday? nie wiem jak użyć słowa "prawda"
11. Who cooks in your family?
4, 5, 10, 12 nie wiem jak mam przetłumaczyć
ok, troche jeszcze popróbowałam z tym powlaczyć, proszę zobaczyć i proszę o poprawki i pomoc w zdaniach nie przetlumaczonych...

1 Czy ty gotujesz obiady? ................
2 Dlaczego ty gotujesz obiady? Why do you cook dinners?
3 jak czesto gotujesz obiady? How often do you cook dinners?
4. Jaki obiad gotujesz codziennie? What do you cook for dinner everyday?
5. Ile razy na tydzień gotujesz obiady? .......................
10. Czy gotowanie jest interesujące? ..............
11. Kto gotuje w twojej rodzinie? ................
12. Komu ugotowałaś obiad? .....................
13. Dlaczego nie gotujesz codziennie? Why don't you cook everyday?
14. Daczego gotowanie nie jest interesujące? Why isn't cooking interesting?
15. Gotujesz codziennie, prawda? Do you cook everyday, don't you?
16. Ty nie gotujesz. You dont cook.
17. On nie gotuje. ........................
18. On nie umie gotować. He can't cook.
19. On nigdy nie gotuje. Ne never cook.
20. Nikt nie gotuje w naszej rodzinie. Nobody cooks in our familly.
19 zla forma czasownika
No i w miare ladnie poprobowales
19. He never cooks?
czy zdanie 17. On nie gotuje - He doesn't cook. oraz 1. Czy ty gotujesz obiady? Do you cook dinners? jest poprwnie?
Tak
Tak
dziekuje, a w przypadku:

Kto gotuje w twojej rodzinie? Who cooks in your familly?

czy możesz napisać jak mam przetłumaczyć zdania: Ile razy na tydzien gotujesz obiady? oraz czy gotowanie jest interesujące?


pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Praca za granicą