the leave out

Temat przeniesiony do archwium.
witam

Pominięcie jednej osoby oznacza większe zyski

Czy jako słowa pominięcie, można użyć The leave out, czy musi być omission?

Słówko pominięcie, to jest tutaj rzeczownik, prawda?

thanks
leave out to czasownik, cielaku
no dobrze greensilver, czyli musi być 'omission', z tego wychodzi.

PS
generalnie w słownikach nie ma słówka 'pominięcie'
edytowany przez calf: 19 lut 2015
leaving one person out...
if we leave one person out, we will...

trzeba kombinować

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie