Problem z 's

Temat przeniesiony do archwium.
Może mi ktoś wyjaśnić przykład używania ' s
np :

Strike's od Strikes'

Jak tłumaczyć takie coś jak apostrof jest po s a jak przed s ( prosiłbym o przykład z zdaniami)

kolejna sprawa jak mam tłumaczyć ten przykład.
Iran's game plan lub Iran's foreign minister lub Team USA's expert walkers <------ te 's odnosi się do game i plan ? tzn Plan gry iranskiej . Skąd mam wiedzieć,że 's odnosi się do dwóch następnym wyrazów w zdaniu czy do trzech ?
's odnosi sie do calosci
a w tym zdaniu Read all today's articles and translate all words which you don't understand.
lub

Answer the questions under today's news and write them into the comments.




skąd mam wiedzieć jak przetłumaczyć je z 's do ilu słow w tym zdaniu się odnosi ?
edytowany przez kyos: 02 kwi 2015
a s' ?
Cytat: kyos
skąd mam wiedzieć jak przetłumaczyć je z 's do ilu słow w tym zdaniu się odnosi ?

najpierw przetlumacz. Zastanow sie np. czy 'and' moze sie odnosic do 'today's'

s' to w liczbie mnogiej, Chłopie, nie potrafisz tego znaleźć w ksiażce do gramatyki albo w internecie?
@kyos,
Sprawdź w dobrym słowniku znaczenie game plan;)
wiem co to znaczy ,nie jestem aż takim amatorem w języku angielskim bo studiuje na UW . Ok już wszystko jasne, sprawdziłem miałem wątpliwość co do apostrofu , bo przerabiam the grand chessboard: american primacy and its geostrategic imperatives pożyczoną z biblio , tak więc moja wina,że takich podstaw nie znam i spróbuje je nadrobić
Cytat: kyos
wiem co to znaczy ,nie jestem aż takim amatorem w języku angielskim bo studiuje na UW

nie martw się, nawet na Harvadzie znajdzie się paru głąbów
zależy co dokładnie masz na myśli ,że całkowicie żadnej elementarnej wiedzy nie mają czy mają ubytki wiedzy ? wszystko da się nadrobić ja od małego miałem styczność z niemieckim i mam certyfikat c1 , co do angielskiego uczę się go dopiero 1,5 roku i wiadomo możecie się śmiać ze mnie
mam nadzieję,że chyba (jak skończyliście studia ) nie braliście się tylko za kierunek filologia j, angielskiego ? dziś to każdy zna angielski,są dzieci 18-19 letnie,już lepiej od was znają tak więc zastanówcie się nad swoim życiem zamiast deprymować mnie . Wyjedźcie sobie na wymianę - erasmus czy co, weźcie sobie konkretny kierunek studiów bo dzisiaj z samym ang o kant dupę rozbić. O ile mam fajnie to studiuję medycynęo specjalizacji kardiochirugia z lektoratem jest niemiecki na prośbę rektora ,bo składałem pismo, a stosunki międzynarodowe są drugim tak więc za ang biorę się ostro. Pozdro jak jedynym waszym celem jest siedzenie na tym forum do końca życia. Takich ludzi jak wy co umieją lepiej ang od was są setki tysiące.


Jeśli chodzi o Harvard to człowieku tam nie tylko trzeba mieć kasę by dostać się ale też mieć coś w tej pustej główce .Zastanów się co piszesz.
edytowany przez kyos: 02 kwi 2015
1. skad zalozenie, ze jestesmy studentami?
2. "O ile mam fajnie to studiuję medycynęo specjalizacji kardiochirugia "
na UW? Co naprawdę chciałeś napisać w tym zdaniu?
1. nie twierdzę,że nimi jesteście . Może filologami ? skończyłeś pewnie filologie ang na UW ? jak tylko to to mam nadzieję,że nie masz problemu z znalezieniem pracy.
2.Odniesienie siwego było sarkastyczne co pewnie odnosiło się,że jestem głąbem z podstawówki .Ów nie można tak deprymować zza ekranu
nie odpowiedziales na 2.
@kyos
to co napisałem nie odnosiło się do ciebie, tylko było ogólnie o studiowaniu
ale dawalo do zrozumienia Kyos=głąb
trudno!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa