Hey :) Dobrze przetłumaczyłem?

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć. Czy dobrze przetłumaczyłem na angielski zdanie -> Teologia gór we współczesnej katechezie".

Theology of the mountains in today's catechesis.
theology of mountains
edytowany przez zielonosiwy: 25 maj 2015
Theology of mountains in today's catechesis. Tak ma być?
edytowany przez mikolaj160: 25 maj 2015
contemporary zamiast today's
Theology of mountains in contemporary catechesis.
jest OK
Wielkie Wam dzięki :D :)
Temat przeniesiony do archwium.