Krótki tekst - potrzebne sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć:
potrzebuje dowiedzieć się na ile jest to napisane poprawną angielszczyzną:

-Knock knock! - Jacek knocked at the door and carrfuly looked through the small chink.
-Please, come in - reply voice from the other side. - It's good to see you, Jacek. We was waitng for you. -
Jacek made a small step throght the door. "Yes. I'm in the right pleace." - he thought.
- Hi everone! I'm Jacek and im happy to be there lepiej by brzmiało coś w stylu "ciesze się że tu trafiłem" - he said
- Hello - Said community of couchsurfing coś mi tu nie brzmi - tell us something about you.

-----------------------------------------------------------------------
Co ma to znaczyć:
- Puk puk! - Jacek zapukał do drzwi i ostrożnie spojrzał przez małą szparę w drzwiach.
-Proszę wejść - odpowiedział głos ze środka - dobrze Cię tu widzieć Jacek. Czekaliśmy na Ciebie -
Jacek zrobił mały krok przez drzwi. "Tak. Jestem we właściwym miejscu" - pomyślał
- Cześć wszystkim. Jestem Jacek i ciesze się ze tu trafiłem - powiedział
-Cześć - opowiedziało społeczeństwo couchsurgingu (portal podróżniczy) - opowiedz nam coś o sobie.

Za pomoc bardzo dziękuje. Chętnie wprowadzę kilka zmian, żeby nadać wypowiedzi "polotu", także sugestie mile widziane.
a kto to pisal?
ja :D
chciałbym żeby był to wstęp do opisu mojego konta i zależy mi żeby nie ujawniał od razu mojej troszkę wybrakowanej angielszczyzny :)
co sie nie podoba w tym zdaniu z happy?

mnostwo literowek
nieprawidlowe formy czasownikow, np. reply - to ma byc czas przeszly
there = tam
said the couchsurfing community
Od razu jeszcze proszę o sprawdzenie takich wypocin:
Why I'm on Couchsurfing
I'm here because I heard a lot about this website and I finally decided to make a account. I hope it will be helpfull to make new friends around the world.
My interests:
Oh God. It could be a very long list, so i'll try to make short version:
Numer one: .... da da da damm... TRAVELLING! - Suprise !
Numero dos: Sailing - I have a sailing licence and I very like to use it a lot :)
Nummer drei: Walk in the mountains
Numer cztery: Music, music, music... making, hearing, dancing.
номер пять: Board games - No, I dont have eight years old. Board games are amazing !
Nummer seks: Science. Physics especially.
create an account
it will help me make
a short version
ta-dam
usun very
walking
listening, bo hearing=slyszenie
jak sie podaje wiek po angielsku?

literowki
część pierwsza po korektach:
-Knock knock! - Jacek knocked at the door and carefully looked through the small chink. 
-Please, come in - replied voice from the other side. - It's good to see you, Jacek. We was waiting for you. -
Jacek made a small step thought the door. "Yes. I'm in the right place." - he thought.
- Hi everone! I'm Jacek and I'm happy to be here - he said
- Hello - Said the couchsurfing community - tell us something about you.

Już biorę się za drugą. Co do wieku po angielsku to dobrze że się nie znamy bo wstyd by mi było Ci w oczy spojrzeć :)
część druga:
I'm here because I heard a lot about this website and I finally decided to create an account. I hope it will help me make new friends around the world.
My interests:
Oh God. It could be a very long list, so I'll try to make a short version:
Numer one: ....ta-damm... TRAVELLING! - Suprise !
Numero dos: Sailing - I have a sailing licence and I like to use it a lot :)
Nummer drei: Walking in the mountains
Numer cztery: Music, music, music... making, listening, dancing.
номер пять: Board games - No, I'm not eight years old. Board games are amazing !
Nummer seks: Science. Physics especially

doszukałem się wyjątkowo mało literówek - jedna czy dwie. Może coś przeoczyłem?
we was waiting hmmm?
thought the door
Hi everone

Znajdź jakiś słownik;)
edytowany przez Aaric: 07 cze 2015
chink - nie uzywaj tego slowa, jego znaczenie sie zmienilo i jest teraz obrazliwe
voice jest policzalne
nie mowi sie 'we was'
w dialogach po angielsku nie stosuje sie myslnikow

nadal literowki
-Knock knock! - Jacek knocked at the door and carefully looked through the small gap.
-Please, come in - replied voices from the other side. - It's good to see you, Jacek. We were waiting for you. -
Jacek made a small step through the door. "Yes. I'm in the right place." - he thought.
- Hi everyone! I'm Jacek and I'm happy to be here - he said
- Hello - Said the couchsurfing community - tell us something about you.

Jak więc usunąć myślniki żeby zachować formę dialogu?
the voices
please tell us
myslalem o 'a voice'
wybaczcie moją głupotę. Trochę sobie zaniedbałem angielski.
gap będzie dobre na tą szparę?

-Knock knock! - Jacek knocked at the door and carefully looked through the small gap.
-Please, come in - replied the voices from the other side. - It's good to see you, Jacek. We were waiting for you. -
Jacek made a small step through the door. "Yes. I'm in the right place." - he thought.
- Hi everyone! I'm Jacek and I'm happy to be here - he said
- Hello - Said the couchsurfing community - please, tell us something about you.

I co, mogę to teraz bez wstydu to publikować? :)
Wciąż community powiedziało coś nie tak;)
to jest w sumie, nazwijmy to celowy zabieg literacki. Po polsku też napisałbym: 'społeczność couchsurfing odpowiedziała' więc może może zostać?
Gramatycznie ok ale dziwnie się to czyta;)
edytowany przez Aaric: 07 cze 2015
we have been waiting for you - musi być inny czas, nie zauważyłem tego wcześniej
Na końcu bym raczej dał ...about youRSELF;)
-Knock knock! - Jacek knocked at the door and carefully looked through the small gap. (tutaj potrzeba dokladnie gdzie ten 'gap/chink byl...in the door? in the window?)
-Please, come in - replied the voices from the other side. - It's good to see you, Jacek. We 'were' (dla mnie to tutaj lepiej pasuje...we have been/We've been) waiting for you. -
- Hello - 'Said' (mala litera) the couchsurfing community - please, tell us something about youRSELF.
część druga:
I'm here because I (tutaj brakuje ...have...I have heard) heard a lot about this website and I finally decided to create an account.

Oh 'God' (lepiej nie uzywaj tego slowa, moze to obrazic ludzi...mozna ...Oh, let me think).
Numer one: ....'ta-damm.' (tego nie rozumiem) .. TRAVELLING! - Suprise !
Nummer seks: (i juz mi sie cos innego skojarzyl...:-) Science. Physics especially
Temat przeniesiony do archwium.