jaki czas

Temat przeniesiony do archwium.
Jak długo wczoraj na nią czekałeś? (zanim przyszła)
How long had you been waiting for her? czy How long were you waiting for her ?
simple past
A dlaczego skoro to wytłużona czynnośc?

i takie pytanko jeszcze.
trzeba wstawic another, the other, the others, other lub others.
My sister keeps hip-hop CDs in her room. … CDs are in the living room.

moim zdaniem tu powinno być 'Other'. Wg odpowiedzi jest others/the others, a przeciez po nich nie stawia się rzeczownika.
edytowany przez VanHezz: 17 lip 2015
Others :) po others sie stawia a po the others nie :)
edytowany przez Ysuni: 17 lip 2015
Na jednej stronie jest taka informacja:
'Others' stawiamy przed rzeczownikami policzalnymi w liczbie mnogiej, i oznacza ‘inny, różni’ itd. od ludzi czy przedmiotów wspomnianych wcześniej. Po ‘others’ nie stawiamy rzeczownika.
Z tego wynika ze jednocześnie po others stawiamy i nie stawiamy rzeczownika. Coś namieszali. W dodatku w odpowiedziach dali others/the others.
Poza tym nie wydaje mi sie, żeby po others stawiało sie rzeczownik.
edytowany przez VanHezz: 17 lip 2015
My sister keeps hip-hop CDs in her room. … CDs are in the living room. będzie (the) other. Po others nie możesz dać rzeczownika (CDs)
edytowany przez Aaric: 17 lip 2015
no i o to mi chodzilo :) dzieki
past continuous oznaczalby tylko 'czy w danej chwili dlugo czekales', co jest malo sensowne
past perfect continuous ma sens tylko w polaczeniu ze zdaniem w simple past, ktore okresla ramy sytuacji, np. 'had you been waiting long when she finally came?'
Temat przeniesiony do archwium.