jak uprzejmie odpowiedziec na zaproszenie po ang

Temat przeniesiony do archwium.
chce uprzejmie odpowiedziec na zaproszenie. przyjaciel zaprosil mnie na dinner. che mu podziekowac i powiedziec, ze z przyjemnoscia ale bedzie musial po mnie przyjechac bo nie mam jak tam dojechac. czy mozna to jakos zgrabnie wyrazic bo mi nie wychodzi zgrabnie! prosze o pomoc :)
Dear ...,

Thank you very much for your invitation. I'd be very pleased to have dinner with you. There is only one problem -- I don't know how I could get to the place. I wonder if I could ask you to come over and drive me there.

Nie wiem, chyba możnaby lepiej :/
Może tak z leciutkim humorem...

Dear ...,

Thank you very much for your invitation. I'd be very pleased to have dinner with you. Alas, my means of transport are scarce to the point of nonexistence, so I woonder if you'd be so very kind as to help me out.
... so I *wonder if ...