jaki czas

Temat przeniesiony do archwium.
Moja mama wczoraj w pracy sprzątała biura.

Yesterday, my mum was cleaning office rooms at work.
czy moze past simple.
ja bym dał p. simple
Mógłby również być past progressive.
tak, oba czasy.
office rooms chyba nie. Np. offices;)
past simple - jak coś sie powtarza bo Twoja mama zazwyczaj sprząta biura
past continous - jak coś robiła jednorazowo lub nietypowo (analogicznie chyba do present continous)
dla porównania present perfect - jeżeli by dodano i dlatego biura są czyste :D (efekt)
past perfect continous - sprzątała wczoraj do godziny 6p.m. (bo coś się "ciagło" do 6)

Chyba dobrze?

Past Continuous-> "4. Ostatnie zastosowanie to czynność, która w sposób ciągły wypełniała jakiś okres w przeszłości lub opis tła wydarzeń" +kilka przykładów - źródło -> http://adf.ly/1MUNPZ
edytowany przez emil05: 11 sie 2015
A jesli np. mama ma taką prace, że codziennie od 6 rano do 14 sprząta biura, a nastepnego dnia ktoś sie pyta co wczoraj robila moja mama, to jak powiedziec.
Bo ten człowiek nie wie, ze dla mojej mamy to rutyna i chce odpowiedziec: Wczoraj sprzątala biura, jak zwykle zreszta.

bo dla mnie bardziej past continuous bo robila to od 6 do 14. Ale pewnie tez simple tez jest ok.
Ja bym powiedział że wciąż można ująć w obu czasach;)
ołkej :)
Bardzo proszę o sprawdzenie tych wątpliwych zdań. Z góry dziękuje.

1. Kogo dziś widziałeś?
Who did you see today?

2. Kto cię dziś widział?
Who saw you today?

3. Jestem ciekaw, czy kiedykolwiek się złościłeś. (od przeszłości do teraz)
I'm curious if you have ever been nervous.

4. Jestem ciekaw, czy ty kiedykolwiek się złościsz.(ogólnie)
I'm curious if you ever get angry.

5. Jestem ciekaw, czy ty kiedykolwiek się zezłościsz.
I'm curious if you ever get angry in the future.

6. Byłem ciekaw, czy kiedykolwiek się złościłeś.
I was curious if you had ever been nervous.

7. Byłem ciekaw, czy kiedykolwiek się zezłościsz.
I was curious if you would ever get angry.
edytowany przez VanHezz: 14 sie 2015
1 - dalbym whom
3 = poddenerwowany, a nie zezłoszczony
5 zly czas
6 taki sam blad jak w 3
1. whom ładniej brzmi, ale who tez jest poprawne.
3. generalnie rozchodziło sie o użycie czasów po 'if'. Btw nie ma takiego słowa jak 'poddenerwowany' :)
5. ..if you will ever be nervous ?
edytowany przez VanHezz: 14 sie 2015
1. whom ładniej brzmi, ale who tez jest poprawne.
Tu nie o to chodzi czy ladniej brzmi, tylko ze WHOM jest poprawne, ale malo kto wie jak to slowo uzywac. I wlasnie po takich 'whom, 'give it to I' mozna poznac kto wie co mowi, a nie mowi co wie....
w 1 i 2 może też być present perfect - zależy od sytuacji
5 musi byc will
Cytat: mg
w 1 i 2 może też być present perfect - zależy od sytuacji

Możesz to rozwinąć? Bo mi się wydawało, że tylko present perfect jest tam właściwy ze względu na to, że jest to nie zakończony okres czasu (today). Past simple to by co najwyżej jakiś Amerykanin użył, nie przychodzi mi do głowy powód dla którego można by zastosować ten czas w takim zdaniu.
jezeli wracasz z pracy i w domu pytaja, kogo dzisiaj widziales - w pracy, to jest to pytanie w simple past, bo praca na dzisiaj juz sie zakonczyla.
Angielski po raz kolejny okazuje się bardziej złożony niż sądziłem...

Dzięki za wyjaśnienie.
Cytat: terri
1. whom ładniej brzmi, ale who tez jest poprawne.
Tu nie o to chodzi czy ladniej brzmi, tylko ze WHOM jest poprawne...
1. who jest też poprawne;)
dziekuje.

whom i who jest tu porpawne, z których whom jest bardziej formalne.
https://www.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/49874
napisz who na kartkówce, a dostaniesz pałę
u mnie nie
Cytat: mg
u mnie nie

duzo u Ciebie mozna np. it didn't used to be that way
znajdziesz to w starszych ksiazkach
jezeli potraktujesz 'used to' nie jako czas przeszly, ale jako "taki specyficzny czasownik", to zrozumiesz, dlaczego to było podawane w kaizkach do gramatyki jako poprawne.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Programy do nauki języków