Mam takie pytanko, jak to tłumaczyć i w jakich sytuacjach stosować takie zdania z pytaniem na końcu:
- You forgot to eat breakfast, didn't you? - [Zapomniałeś zjeść śniadanie, nie zapomniałeś? ]
- You haven't told about me, have you?
- You're coming home soon, aren't you?
Poprosiłbym o sposób na tłumaczenie oraz interpretacje tej części zdania po przecinku.