Przykład z "other passive structures"

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problem z jedną ze struktur biernych która została zrobiona w ten sposób:

"People knew he worked hard"
I sposób: it was known that he worked hard - co jest dobrze
ale w drugim sposobie:
He was known to work hard? Czy to jest poprawne? Nie brakuje czegoś przed "work hard"
tak, jest poprawne
czego mialoby brakowac, skoro we wczesniejszym zdaniu niczego nie brakuje?
A dlaczego - to work hard? A nie? to have work hard?
to have worked wskazywaloby, ze ta czynnosc byla wczesniejsza
zielonosiwy ma rację.
Istotą jest tu forma bezokolicznika
użycie w jego formie słowa have wskazałoby że czynność ta miała miejsce wcześniej, niż pozostała część zdania.
Aa racja! Dzięki! Czasami ma się zaćmienie :) Pozdrawiam serdecznie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka