Pytania, czym się różnią

Temat przeniesiony do archwium.
Jaka jest różnica między tymi pytaniami:
1. Have you lost your keys?
2. Did you lose your keys?
wyjaśniałem niedawno, jaka jest główna różnica między tymi czasami:
https://www.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/250511
To zdanie jest prawdopodobnie poprawne " Is your boyfriend Adam eating with us ?", może ktoś mi wytłumaczyć dlaczego na początku zdania jest "Is" , a nie np. "Are". :(
bo "your boyfriend Adam" to 3 osoba liczby pojedyńczej...
1. Have you lost your keys?
2. Did you lose your keys?

1. Skupiasz się na braku kluczy.
2. Skupiasz się na tym co się z nimi stało.

Tak ja to rozumiem, może ktoś potwierdzić?
Najczęściej usłyszę 'Have you' w zdaniach takich jak ''Have you completely lost it/your mind?" itp.
W przypadku kluczy najczęściej się spotyka 'did you', przynajmniej w US lub Kanadzie.
W sprawie twoich przykładów, imo nie ma różnicy chyba że jest więcej kontekstu;)
have you - napewno BrE...teraz
did you - chyba AmE..kiedys w przeszlosci
Have you completely lost your mind? (akurat teraz, bo chcesz cos zrobic)
Did you completely lose your mind? (kiedys tam, jak chodziles z ta dziewczyna)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia