hej,
mam głupie pytanie dotyczące języka mówionego. chodzi mi o sytuację, gdy opisuję komuś jakieś zdarzenie i zaczynam relacjonować dialog jaki miał wtedy miejsce. Nie bawię się w skomplikowaną mowę zależną, tylko cytuję to, co ktoś powiedział. Załóżmy więc, że mówię, że sytuacja była taka: ktoś wszedł do pokoju i coś powiedział, po czym nastąpiły kolejne odpowiedzi:
she walked into the room and
says: "...."
I say: "..."
and she says: "..."
czy może:
she walked into the room and
said: "...."
I said: "..."
and she said: "..."
i czy dopuszcznlna byłaby opcja mieszana:
she walked into the room and
says: "...."
I said: "..."
and she says: "..."
(zdarzyło mi się usłyszeć wszystkie z powyższych wersji i po prostu zastanwiam się na ile są one dopusczalne, a na ile jest to bardzo potoczny język)
zgóry dziękuję za pomoc i pozdrawiam!
edytowany przez xxxyz: 22 lut 2016