Czy dobrze przetlumaczylem temat pracy mgr ?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam mam pytanie czy dobrze przetlumaczylem tytul swojej pracy magisterskiej.

Brzmi on tak: Wpływ kondycji finansowej na kurs akcji spółki giełdowej na przykładzie Banku Zachodniego WBK .

A oto moje tłumaczenie : Influence of company's financial state on its stock rate based on the example of Bank Zachodni WBK. Czy jest poprawne ? Pozdrawiam
Influence of company's financial 'state' (tutaj wybralabym inne slowo) on its 'stock rate' (dla mnie to jest za bardzo po ameryk. ) 'based on the' (tutaj dalabym 'using the') example of Bank Zachodni WBK.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia