Hej,
mam takie pytanie, jaki wyraz/zwrot będzie poprawny przy tłumaczeniu słowa "odpowiedni" na angielski w kontekście "musisz zapytać odpowiednie biuro podróży", czyli biuro, które jest
właściwe w danej sytuacji. Coś w stylu, że jest loteria dotycząca osób, które wykupiły podróż zagraniczną, a o szczegóły loterii trzeba zapytać to biuro podróży, w którym wykupiono wycieczkę. Czy "competent" będzie OK?
z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam
edytowany przez xxxyz: 17 lip 2016