Past Simple/Continuous

Temat przeniesiony do archwium.
Nie rozumiem jednej rzeczy związanej z Past Simple i Continuous. Chcąc powiedzieć zdanie: Czekałam na nią przez 3 godziny wczoraj. Wypowiemy je w Present Simple czy Continuous ? Definicja mówi że czynność będąca w trakcie powinna być w Continuous, ale często się słyszy np. I waited for her for over an hour lub It rained all day yesterday. Pytanie dlaczego i jaka forma jest najpoprawniejsza ? :)

Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam serdecznie ! :)
w 1 oba czasy mogą być użyte, w 2 tylko Past Simple, bo czynność jest zakończona, co wyznacza 'yesterday'.
edytowany przez zielonosiwy: 23 lip 2016
oba czasowniki z natury oznaczaja czynnosci rozciagniete w czasie, w zwiazku z czym nie ma potrzeby stosowania ich w formie continuous w tych przykladach.
jednak w zdaniach z 'all' (all day, all morning) mozna zastosowac past continuous, zeby podkreslic, ze dana czynnosci wypelnila caly ten czas.