Sklep jest otwarty.

Temat przeniesiony do archwium.
Jak poprawnie powiemy, ze sklep jest otwarty?

Prawidłowo w stronie biernej powinno być: The shop is opened.

Ale mówi się: The shop is open.

Na czym polega różnica?
edytowany przez Carrimon85: 18 sie 2016
Dlatego, ze ludzie nie maja swiadomosci ze to powinno byc...the shop is open for business...nikt przeciez nie powie...... the shop is opened for business....
A nation of shopkeepers and such questions still arise...
the shop opens a7 8 a.m. = the shop is opened by the shopkeeper at 8 a.m.
the shop closes at 7 p.m. = the shop is closed by the shopkeeper at 7 p.m.
the shop is open between 8 a.m. and 7 p.m.
the shop is closed between 7 p.m. and 8 a.m. the following day.

is opened odnosi sie tylko do momentu otwierania, chodzi o czynnosc 'jest otwierany' - ale przede wszystkim w takich zdaniach uzywa sie 'opens', tzn. 'otwiera sie'
is open odnosi sie do stanu 'bycia otwartym', open to przymiotnik. Taki przymiotnik nie wyraża czynności.
closed ma dwa znaczenia: formy biernej czasownika oraz przymiotnika
edytowany przez mg: 18 sie 2016
.
edytowany przez mg: 18 sie 2016
Dziękuję bardzo, już rozumie :)
rozumiem
Temat przeniesiony do archwium.