Byłabym ogromnie wdzięczna za pomoc !!!

Temat przeniesiony do archwium.
cześć !
Mam duży problem w przetłumaczeniu tego tekstu bo dopiero w tym roku zaczęłam się uczyć angielskiego ... Wiem że to pewnie dla was łatwe i bardzo bardzo prosze was o pomoc ! Dziękuję wszystkim pomocnym !

Let me introduce myself. I lived in Rome during the third century. (...)
A lot of people shared my feelings. (...) He expected men to volunteer to join. Many men just did not want to fight in wars. They did not want to leave their wives and families. As you might have guessed , not many men signed up. He thought that if men were not married, they would not mind joining the army. Young people thought his new law was cruel. I thought it was preposterous ! I certainly wasn't going to support that law ! (...)
Imagine a small candlelit room with only the bride and groom and myself. We would whisper the words of the ceremony, listening all the while for the steps of soldiers. (...) I was thrown in jail and told that my punishment was death. (...)
o rany.. przetlumaczylam juz rpawie caly tekst i mi skasowalo:/ zaczynamy jeszcze raz

niech sie przedstawie. Mieszkalem w rzymie w 3 wieku

duzo ludzi podzielalo moje odczucia. On oczekiwal, ze mezczyzni bede zglaszac sie na ochotnika. Wielu jednak po prostu nie chialo walczyc w wojnach. nie chcieli opuszczac swoich rodzin i zon. Jak mozna sie domyslic- niewielu sie zaciagnelo. Pomyslal wiec, ze niezonaci mezczyzni nie mieliby nic przeciwko wstapieniu do armii. Mlodzi ludzie mysleli, ze jego rpawo bylo okrutne, a ja, ze bylo niedorzeczne!. Zdecydowanie nie mialem zamiaru go popierac
wyobraz sobie may, rozswietlony swiecami pokoik w ktorym sa tylko panna mloda i pan mlody i ja. szeptalibysmy slowa ceremonii nalsuchujac caly czas krokow zolnierzy.
wtracono mnie do wiezienia i powiedziano, ze zostalem skazany na kare smierci

« 

Pomoc językowa

 »

Zagranica