global energy minimum

Temat przeniesiony do archwium.
Mam sobie takie zdanie: ,, The knowledge of a single structure, even if it is the structure of the global energy minimum, is not sufficient.'' - jakby orzetlumaczyć wspomnianyfragment? po prostu ,,globalne/światowe minimum energii''?
musisz sprawdzic, czy istnieje przyjety odpowiednik w jezyku polskim. Szukaj w literaturze przedmiotu. przetlumaczyc doslownie kazdy potrafi, ale tutaj wazne jest, czy mozna tlumaczyc doslownie, czy tez istnieje przyjety odpowiednik, ktory moze sie roznic od doslownego tlumaczenia.
A no wiem, ale właśnie nic nie znajduję;/
,,binding constants'' - to wiązanie stałych?
bez kontekst oczywiscie, ze tak, ale to jest tekst z konkretnej dziedziny i takie pytania nie maja sensu. Albo znajdziesz wiarygodna terminologie, albo nie.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie