Cytat: vd4
To już jest całe zdanie. Problem w tym że to jest jeden dokument skłdający się z 2 części: marriage license i certificate of marriage. To zdanie znajduje się w 1. części która jest podpisana przez urzędników ale nie ma tam adresu. Adres jest w 2. części podpisanej przez proboszcza i jest tam adres kościoła.
czyli: nie ma adresu urzędu, ale jest adres kościoła, ale adres kościoła jest w innym dokumencie niż słowa 'in this office', w związku z czym 'in this office' musi odnosić się do urzędu, ale przekazanie nam tej informacji zabrało Ci 12 godzin.