Cześć, mam kilka pytań dotyczących przecinków w angielskim, będę bardzo wdzięczny za wszelką pomoc:
1. Jak to jest ze stosowaniem przecinków przed spójnikami takimi jak
and,
but,
or (coordinating conjunctions)? Doszukałem się informacji, że przecinek stawiamy jeśli połączone nimi zdania składowe są długie lub gdy mają inne podmioty. Czy te zasady faktycznie mają zastosowanie, czy jest coś jeszcze, o czym nie wiem?
2. Kiedy słowa takie jak
however czy
therefore możemy "wziąć w przecinki" (blabla,
however, blabla), a kiedy należy przed nimi postawić kropkę lub średnik? Zgaduję, że rozdzielamy je przecinkami, kiedy pełnią funkcję wtrącenia i można je usunąć ze zdania bez zaburzenia jego znaczenia, ale nie jestem pewien czy mam rację. Czy tę grupę słów nazywamy conjunctive adverbs? Czy w przypadku słów takich jak hence czy thus interpunkjcę stosujemy tak samo jak w tych powyżej?
3. Wiem, że przed subordinate conjunctions przecinka nie używamy, chyba że zaczynamy od nich zdanie. Jednak czasem można natknąć się na zdania, w których np
because znajdujące się w środku oddzielone jest przecinkiem. Czy chodzi tu tylko o uniknięcie dwuznaczności?
4. Czy przed
so zawsze stawiamy przecinek jeśli znaczeniem nie jest "so that"?
Z góry dziękuję za odpowiedzi i pozdrawiam.