Tłumaczenie tytułu czy dobrze?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam !

Czy dobrze jest przetłumaczony tytuł pracy dyplomowej ?

"Projekt organizacji stanowiska pracy z wykorzystaniem metodyki Lean Manufacturing"

"The project organization of the work using the methodology of Lean Manufacturing"
Ja bym tak napisała
The Project on the Organization of the workplace using Lean Manufacturing Method
Workplace napisz z dużej literki
@Irkahej

jezeli uwazasz, ze metodyka = metoda, to nie powinienes tu pomagac
Przecież ja tylko przetłumaczyłam. O co ci chodzi zielonosiwy
Cytat: Irkahej
Przecież ja tylko przetłumaczyłam. O co ci chodzi zielonosiwy

Nie bede sie powtarzala. Prosze odzywac sie z szacunkiem do osob.
Drugie, nie znasz ang. na poziomie ktory jest tutaj wymagany.
Tak bedzie dobrze ?

The Project on the Organization of the workplace using Lean Manufacturing methodology
nie
inny przedimek na poczatku, inny przyimek, no i lepiej pisac workplace organization
teraz czekaj, az Irkahej poprawi swoje bledy zgodnie z tymi wskazowkami
Chyba nie poprawi :) Na innym forum taki mi podali, ale watpie ze to dobrze jest :

A Project on the workplace organization using Lean Manufacturing methodology.
poczekaj, jezeli naprawde chce pomoc, to poprawi
>>>Na innym forum taki mi podali, ale watpie ze to dobrze jest :
A Project on the workplace organization using Lean Manufacturing methodology.

To jest zle. Gdzie masz 'organizacja stanowiska'?
Cytat: terri
To jest zle. Gdzie masz 'organizacja stanowiska'?

workplace organisation, a co?
>>>workplace organisation, a co?
ja rozumiem 'workplace' jako caly zaklad, cala organizacje. Tutaj chyba chodzi o 'jedno stanowisko' .
no tak
ale 'workplace organisation' mozna chyba rozumiec jako organizacje poszczegolnych stanowisk pracy?
jezeli nie to np. 'organization of the working station'
Kurcze teraz to już sam zgłupiałem. Jedno zdanie a tyle problemów....
praca ma dotyczyc pojedynczego stanowiska pracy, czy organizacji pracy w zakladzie pracy?
Pojedynczego stanowiska
Cytat: Irkahej
Ja bym tak napisała
The Project on the Organization of the workplace using Lean Manufacturing Method

i jak widac, to jest zle.
Czy dobrze jest przetłumaczony tytuł pracy dyplomowej ?
"Projekt organizacji stanowiska pracy z wykorzystaniem metodyki Lean Manufacturing"...nie , nie tak.
Napisz tak:
"'The' (nie potrzeba przedimka) Project 'organization of the work' (to jest calkowicie zle, napisz ..of an individual workstation) using the 'methodology of' (ja dalabym to na koncu) Lean Manufacturing (methodology)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa