tłumaczenie zwrotu

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,

Jak można przetłumaczyć I'm location independent

Wiem, że chodzi o to, że osoba nie ma stałego miejsca zamieszkania, ale to po prostu napisać.
"Nie mam stałego miejsca zamieszkania"?
Albo bezposobowo: 'brak stałego miejsca zamieszkania' ;)
Kontekst? To może znaczyć np. pracuje z dowolnego miejsca na świecie

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia