John was heard to be swearing...

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,
przerabiam ,,Angielski w tłumaczeniach 6". Na stronie 36, przykład 34 jest zdanie do przetłumaczenia:

Słyszano, jak John przeklinał...


W odpowiedzi jest:

John was heard to be swearing... --> Dlaczego nie może być John was heard swearing...?

Dziekuję za odpowiedzi :)
John was heard to be swearing... --> Dlaczego nie może być John was heard swearing...?
Drugi przykład = słyszano (kogoś) klnącego
Ja nie widzę dużej różnicy w obu tłumaczeniach.
edytowany przez Aaric: 23 maj 2017

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa