Mam pewien problem, a raczej nie jestem pewien informacji zawartej w książce "A Practical English Grammar" A.J. Thomson i A.V. Martinet. Cytuję:
"Note that 'so that' can be followed by will/can/may/shall or their past forms, while 'in order that' or 'that' are limited to may/shall or their past forms".
Nie znam innej książki, która wspominałaby o tej zasadzie. Wielokrotnie widziałem zdania, w których po 'in order that' występował czasownik will czy can - także w innych podręcznikach do gramatyki. Z tego, co wiem, 'in order that' jest po prostu rzadsze, bardziej formalne niż 'so that', lecz nie słyszałem o ograniczeniach w stosowaniu czasowników modalnych po tych zwrotach. Książka jest z 1985 roku, więc może ta zasada jest już nieaktualna?